Xirú: amigo-enemigo. Sobre la (im)posibilidadd de las fronteras

Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.creator Kornfeld, Laura
dc.creator Carbone, Rocco
dc.date.accessioned 2026-05-20T15:54:04Z
dc.date.available 2026-05-20T15:54:04Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Kornfeld, L. y Carbone, R. (2019). Xirú: amigo-enemigo. Sobre la (im)posibilidadd de las fronteras. Revista Rascunhos Culturais, 10(20), 14-28.
dc.identifier.issn 2177-3424
dc.identifier.uri http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/2907
dc.description Revista con referato
dc.description Fil: Carbone, Rocco. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.
dc.description Fil: Carbone, Rocco. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas; Argentina.
dc.description Fil: Kornfeld, Laura. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.
dc.description.abstract En este artículo nos detenemos en una obra del escritor paraguayo Damián Cabrera, Xirú (2012), que pone en discusión la (im)posibilidad de las fronteras políticas, culturales y lingüísticas en Paraguay. Ubicada en un lugar “fantasmal” cercano a la Triple Frontera paraguayo-argentina-brasileña, la obra puede concebirse como un rompecabezas-mosaico conformado por fragmentos en el cual toda categorización (en cuanto al género, la cultura o la lengua) resulta difuminada. Xirú despliega tres lenguas (guaraní, español y portugués), que se entremezclan entre sí en el habla de los diversos personajes, con distintos grados de fosilización de la mezcla (cfr. las variedades de “jopará” y “portuñol”).
dc.description.abstract In this article, we examine Xirú (2012), a work by Paraguayan writer Damián Cabrera, which explores the (im)possibility of political, cultural, and linguistic borders in Paraguay. Set in a “ghostly” place near the Paraguayan-Argentine-Brazilian Triple Frontier, the work can be conceived as a mosaic-like puzzle made up of fragments in which all categorization (in terms of genre, culture, or language) becomes blurred. Xirú unfolds three languages ??(Guaraní, Spanish, and Portuguese), which intertwine in the speech of the various characters, with different degrees of fossilization of the mixture (see the varieties of “Jopará” and “Portuñol”).
dc.description.abstract Neste artigo, examinamos Xirú (2012), obra do escritor paraguaio Damián Cabrera, que explora a (im)possibilidade das fronteiras políticas, culturais e linguísticas no Paraguai. Ambientada em um lugar “fantasmagórico” próximo à Tríplice Fronteira Paraguai-Argentina-Brasil, a obra pode ser concebida como um quebra-cabeça em mosaico, composto por fragmentos nos quais toda categorização (em termos de gênero, cultura ou idioma) se torna difusa. Xirú desdobra três línguas (guarani, espanhol e português), que se entrelaçam na fala dos diversos personagens, com diferentes graus de fossilização da mistura (vide as variedades de “jopará” e “portuñol”).
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidade Federal de Mato Grosso do Sul
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.source Revista Rascunhos Culturais. 2019; 10(20): 14-28
dc.subject Fronteras
dc.subject Hibridismo
dc.subject Géneros
dc.subject Lenguas
dc.subject Culturas
dc.subject Fronteiras
dc.subject Hibridismo
dc.subject Gêneros
dc.subject Línguas
dc.subject Culturas
dc.subject Borders
dc.subject Hybridism
dc.subject Genres
dc.subject Languages
dc.subject Cultures
dc.subject.classification Lengua y Literatura
dc.title Xirú: amigo-enemigo. Sobre la (im)posibilidadd de las fronteras
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem

Buscar en Repositorio


Listar

Mi cuenta

Estadísticas