Perla guaraní. Postales guaraníes

Show simple item record

dc.creator Ferreyra, Mónica Sandra
dc.creator Rodriguez, Martin Gonzalo
dc.date.accessioned 2026-01-29T14:59:04Z
dc.date.available 2026-01-29T14:59:04Z
dc.date.issued 2019
dc.identifier.citation Ferreyra, M. S. y Rodriguez, M. G. (2019). Perla guaraní : postales guaraní. Teatro XXI, (35), 119-122.
dc.identifier.issn 0328-9230
dc.identifier.uri http://repositorio.ungs.edu.ar:8080/xmlui/handle/UNGS/2841
dc.description Revista con referato
dc.description Fil: Ferreyra, Mónica Sandra. Universidad Nacional de General Sarmiento. Instituto del Desarrollo Humano; Argentina.
dc.description.abstract Perla guaraní tiene como punto de partida un trabajo de la actriz Gabriela Pastor1 que formó parte del laboratorio dramático La liebre y la tortuga (2017) coordinado por Ricardo Bartís. Tuvimos oportunidad de ver esa primera versión de manera parcial y no la olvidamos: desde un umbral, la actriz nos invitaba a pasar al tiempo que nos mostraba un machete oxidado. La imagen era sumamente divertida pero el machete y la actitud nos hicieron rehusar la invitación. Esta escena originaria fue luego desarrollada con la colaboración de Fabián Díaz2 como director y dramaturgista. Estos dos artistas comparten su vínculo con la cultura guaraní pero también un modo de producción singular que concibe al actor como productor de sentido y al director como alguien capaz de aceptar del campo poético de los actores (Bartis, 2003). Esta aceptación es un verdadero giro en los modos de actuar y de pensarse actor: el actor productor –así lo denominamos– conoce cuál es su lugar dentro de los medios de producción. Se sabe poseedor de un cuerpo y de una técnica capaces de transformar la escena no en un espacio de expresión de experiencias individuales sino de recuperación de experiencias colectivas, de aquello que es marginal a la conciencia y que por lo tanto queda fuera de una historia común y permanece adherido a los cuerpos, a las palabras y a las cosas: en este caso, aquello que la lógica del progreso deja afuera de la historia cultural.
dc.description.abstract Perla guaraní takes its starting point from a work by the actress Gabriela Pastor¹ that was part of the drama workshop La liebre y la tortuga (2017), coordinated by Ricardo Bartís. We had the opportunity to see a partial version of that first piece, and we haven't forgotten it: from a doorway, the actress invited us in while showing us a rusty machete. The image was extremely funny, but the machete and her attitude made us decline the invitation. This original scene was later developed in collaboration with Fabián Díaz² as director and dramaturg. These two artists share a connection to Guaraní culture but also a unique mode of production that conceives of the actor as a producer of meaning and the director as someone capable of accepting the poetic field of the actors (Bartis, 2003). This acceptance represents a true shift in the ways actors act and think: the actor-producer—as we call them—knows their place within the means of production. They know they possess a body and a technique capable of transforming the stage not into a space for the expression of individual experiences but for the recovery of collective experiences, of that which is marginal to consciousness and therefore remains outside of a shared history, clinging to bodies, words, and things: in this case, that which the logic of progress leaves out of cultural history.
dc.description.abstract Perla guaraní parte de uma obra da atriz Gabriela Pastor¹ que integrou a oficina de teatro La liebre y la tortuga (2017), coordenada por Ricardo Bartís. Tivemos a oportunidade de assistir a uma versão parcial dessa primeira peça, e não a esquecemos: de uma porta, a atriz nos convidava a entrar, mostrando-nos um facão enferrujado. A imagem era extremamente engraçada, mas o facão e a sua atitude nos fizeram recusar o convite. Essa cena original foi posteriormente desenvolvida em colaboração com Fabián Díaz², diretor e dramaturgo. Esses dois artistas compartilham uma ligação com a cultura guarani, mas também um modo de produção singular que concebe o ator como produtor de significado e o diretor como alguém capaz de acolher o campo poético dos atores (Bartis, 2003). Essa aceitação representa uma verdadeira mudança na forma como os atores agem e pensam: o ator-produtor — como os chamamos — conhece seu lugar dentro dos meios de produção. Ele sabe que possui um corpo e uma técnica capazes de transformar o palco não em um espaço para a expressão de experiências individuais, mas para a recuperação de experiências coletivas, daquilo que é marginal à consciência e, portanto, permanece fora de uma história compartilhada, agarrando-se a corpos, palavras e coisas: neste caso, aquilo que a lógica do progresso deixa de fora da história cultural.
dc.format application/pdf
dc.language spa
dc.publisher Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofía y Letras. Instituto de Historia del Arte Argentino y Latinoamericano
dc.relation https://doi.org/10.34096/teatroxxi.n35.7068
dc.rights info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rights https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.source Teatro XXI. Oct. 2019; (35): 119-122
dc.source.uri https://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/teatroxxi/issue/view/588
dc.subject Artes escénicas
dc.subject Teatro argentino actual
dc.subject Actuación
dc.subject Alegoría
dc.subject Guaraní
dc.subject Destrucción
dc.subject Artes Cênicas
dc.subject Teatro Argentino Contemporâneo
dc.subject Atuação
dc.subject Alegoria
dc.subject Guarani
dc.subject Destruição
dc.subject Performing Arts
dc.subject Contemporary Argentine Theatre
dc.subject Acting
dc.subject Allegory
dc.subject Guarani
dc.subject Destruction
dc.subject.classification Arte
dc.title Perla guaraní. Postales guaraníes
dc.type info:eu-repo/semantics/article
dc.type info:ar-repo/semantics/artículo
dc.type info:eu-repo/semantics/publishedVersion


Files in this item

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Search DSpace


Browse

My Account

Statistics