La celebración del Centenario de la Revolución de Mayo constituyó el marco de una política estatal planificada de construcción de monumentos conmemorativos, fundamentalmente en la ciudad capital. La alegoría cívica estuvo a la orden del día, recurriendo a tópicos diversos como la República, las funciones del nuevo Estado, el Trabajo o actividades económicas. En este artículo se estudia el lenguaje alegórico que portan estos monumentos a través de un corpus escultórico representativo. El recurso a la alegoría y a algunos patrones clásicos forma parte de este lenguaje que propone identidades y valores universales para el nuevo país.
The celebration of the Centenary of the Revolution of May constitutes the framework of a planned state policy for the construction of commemorative monuments, fundamentally in the capital city. The civic allegory is the order of the day, using different topics such as the Republic, the functions of the new State, Work or economic activities. This article studies the allegorical language that supports these monuments through a representative sculptural corpus. The use of allegory and some classical patrons forms part of this language that proposes universal identities and values ??for the new country.
A celebração do Centenário da Revolução de Maio constituiu o marco de uma política estatal planejada de construção de monumentos comemorativos, fundamentalmente na cidade capital. A alegria cívica ocorreu na ordem do dia, recorrendo a tópicos diversos como a República, as funções do novo Estado, o Trabalho e as atividades econômicas. Neste artigo é estudada a linguagem alegórica que transmite esses monumentos através de um corpus escultórico representativo. O recurso à alegoria e a alguns patronos clássicos faz parte desta linguagem que propõe identidades e valores universais para o novo país.