Se considera al guaraní paraguayo como una lengua con orden básico SVO, aunque flexible en virtud de motivaciones discursivas. En un estudio de corpus de narrativas, Tonhauser & Colijn (2010) muestran que los sujetos se distribuyen de manera equitativa entre la posición pre y postverbal, aunque sin lograr identificar motivaciones claras para este patrón. En este trabajo retomamos este último punto llevando a cabo un análisis de narrativas desde un enfoque predominantemente inductivo y cualitativo. Así, encontramos que los sujetos postverbales caen dentro de tres clases: i) emisores en oraciones de reporte de discurso directo, ii) antitópicos en contextos de ambigüedad referencial, y iii) referentes focales en oraciones presentativas. Puesto que solo los últimos pueden considerarse para un análisis de orden de constituyentes, la posición mayoritaria de los sujetos resulta ser la preverbal. Mostramos, asimismo, que los sujetos preverbales tienen menos restricciones en términos de la estructura informativa que admiten, lo que junto con su mayor frecuencia textual nos lleva a caracterizarlos como no marcados. Finalmente, esbozamos algunas implicancias diacrónicas y tipológicas de nuestros hallazgos.
Paraguayan guaraní is considered to be a language with a basic SVO order, although flexible due to discursive motivations. In a narrative corpus study, Tonhauser & Colijn (2010) show that subjects are distributed equitably between pre and postverbal positions, without managing to identify clear motivations for this pattern. In this work we return to this last point by carrying out an analysis of narratives from a predominantly inductive and qualitative approach. Thus, we find that postverbal subjects fall into three classes: i) emitters in direct speech reporting sentences, ii) antitopics in contexts of referential ambiguity, and iii) focal referents in presentative sentences. Since only the last ones can be considered for an analysis of the order of constituents, the majority position of the subjects turns out to be predictable. We show, thus, that predictable subjects have fewer restrictions in terms of the informative structure that they admit, which together with their greater textual frequency leads us to characterize them as unmarked. Finally, we outline some diachronic and typological implications of our hallazgos.
É considerado o guarani paraguaio como uma língua com ordem básica SVO, ainda que flexível em virtude de motivações discursivas. Em um estudo de corpus de narrativas, Tonhauser & Colijn (2010) mostram que os assuntos são distribuídos de maneira equitativa entre a posição pré e pós-verbal, embora sem lograr identificar motivações claras para esse patrono. Neste trabalho retomamos este último ponto levando a cabo uma análise de narrativas a partir de um enfoque predominantemente indutivo e qualitativo. Assim, descobrimos que os assuntos pós-verbais podem estar dentro de três classes: i) emissores em orações de relatório de discurso direto, ii) antitópicos em contextos de ambiguidade referencial, e iii) referentes focais em orações apresentativas. Puesto que apenas os últimos podem ser considerados para uma análise da ordem constituinte, a posição majoritária dos sujeitos resulta ser a pré-verbal. Mostramos, sim, que os assuntos pré-verbais têm menos restrições nos termos da estrutura informativa que admitimos, o que junto com sua maior frequência textual nos levará a caracterizá-los como não marcados. Finalmente, esboçamos algumas implicações diacrônicas e tipológicas de nossos hallazgos.